Servicios de traducción

Traducción
económico-financiera
inglés <> español

¿Tienes dificultades para entender las cuentas anuales de tu sociedad?

¿No entiendes un informe financiero de una sociedad en la que tu empresa quiere invertir?

¿Quieres contratar un producto financiero, pero no entiendes las condiciones?

La traducción económico-financiera puede abarcar textos muy complejos, como las inversiones y los mercados bursátiles; por lo que es recomendable que este tipo de textos los traduzca un traductor con experiencia en este sector.

La principal dificultad de estas traducciones es la gran variedad terminológica y la presencia de los anglicismos. Además, muchos términos pueden causar ambigüedad y se traducen de manera diferente en el ámbito financiero que en el contable, por ejemplo. Es importante que el traductor domine normativa contable y fiscal de los países que se ven involucrados en la traducción.

No obstante, la mayor dificultad de este tipo de textos es que pertenecen a un sector que está en constante cambio. Por tanto, será necesario que el traductor esté actualizado en la materia, puesto que surge nuevo vocabulario y terminología.

Además, esta especialización también requiere que el traductor sea especialmente minucioso, ya que probablemente tendrá que trabajar con grandes cantidades de cifras y números que deberá trasladar correctamente en la traducción para no cambiar su interpretación.

Los documentos de esta especialidad que se suelen traducir con más frecuencia son:

  • Cuentas anuales
  • Informes financieros
  • Contratos financieros
  • Términos y condiciones de productos financieros
  • Normativa fiscal y tributaria
Patricia Sánchez, traductora jurada de inglés en Cádiz

Puedes ponerte en contacto conmigo a través de este teléfono y dirección de correo:

Mi teléfono

+34 637 022 731

Mi email

hola@pstraducciones.com